PDA

View Full Version : AROS Mascot Revealed


4pLaY
12-02-2002, 05:59 AM
The AROS mascot is now ready to go public. Be nice to her! Thanx goes to Eric W. Schwartz for taking my naging and making her! extra thanx goes to Alien/pdx for adding the AROS logo on her! now take a look at this beauty here (http://aros.sourceforge.net/downloads/kitty).

Kees
12-02-2002, 06:00 AM
Looks nice indeed ...

whabang
12-02-2002, 06:02 AM
Aw, crap!!! :-(
I hate cats! ;-)

R2D2
12-02-2002, 07:07 AM
Mmmmmmm.. Cute! :-)

Kay
12-02-2002, 07:12 AM
Ah, yes, a very nice mascot indeed, and I somehow feel that it suits EROS...erm...AROS quite well. :-P

Kay

hnl_dk
12-02-2002, 08:01 AM
looks like a very sweet pussycat ... grr :-D

Hattig
12-02-2002, 10:51 AM
Oh yeah! That is one cool cat.

Not even Top Cat could take that pussy on! Hang on, that sounds worse than what was originally meant.

odin
12-02-2002, 12:01 PM
*rowr*

:-D.

I still vote for Amy though ;-).

Dan
12-02-2002, 03:51 PM
Nice .... hrm...ears

In the tradition of FreeBSD devilgirl.
But what has that cat todo with AROS?

Its better than a apple, window or penguin in anycase.
Imagine a penguin girl .....
URKK

System
12-02-2002, 03:58 PM
Mh, non so se e' una gatta facile, pero' e' molto biota!! ;-)

odin
12-02-2002, 04:12 PM
"Mh, I do not know if e' gatta one easy, pero' e' a lot biota"

I guess there's too much slang in that for Babelfish =).

Dagon
12-02-2002, 09:47 PM
I like it very much :-) I had a cat once. Not like that stupid penguin :-D

Ma che cosa sia una biota? :-P Non c`e` nemmeno nel mio lessico! :-)

System
12-03-2002, 01:41 AM
"Biota" e' milanese. Letteralmente significa "nuda", ma puo' voler anche dire "bella donna". ;-)

:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D

whabang
12-03-2002, 04:16 AM
"Biota" e' milanese. Letteralmente significa "nuda", ma puo' voler anche dire "bella donna".
Älg rådjur ren, murmeldjur vitsippa, varan-TV Ramlösaflaska pennvässare!!!
:-D

Ogun
12-03-2002, 05:25 AM
"Biota" e' milanese. Letteralmente significa "nuda", ma puo' voler anche dire "bella donna".

Right. Quick translation from a crazy swede with no italian skills what so ever:
"Biota" is slang from Milano. It literally means "nude", but in this context it would translate into "foxy lady" :)

Of course, completely off target but alteast I tried.

/me goes back to hacking AROS drivers again.

System
12-03-2002, 02:39 PM
exactly!

although a better translation would be "fortjusande kvinna" :-D :-D :-D